Samaysar Kalash Tika-Gujarati (English transliteration). Shlok: 184-185.

< Previous Page   Next Page >


Page 176 of 269
PDF/HTML Page 198 of 291

 

176

samayasAr-kalash
[ bhagavAnashrIkundakund-
(indravajrA)
एकश्चितश्चिन्मय एव भावो
भावाः परे ये किल ते परेषाम्
ग्राह्यस्ततश्चिन्मय एव भावो
भावाः परे सर्वत एव हेयाः
।।५-१८४।।

khanDAnvay sahit artha‘‘चितः चिन्मयः भावः एव’’ (चितः) jIvadravyano (चिन्मयः) chetanAmAtra evo (भावः) svabhAv chhe, (एव) nishchayathI em ja chhe, anyathA nathI. kevo chhe chetanAmAtra bhAv? ‘‘एकः’’ nirvikalpa chhe, nirbhed chhe, sarvathA shuddha chhe. ‘‘किल ये परे भावाः ते परेषाम्’’ (किल) nishchayathI (ये परे भावाः) shuddha chaitanyasvarUp sAthe aNamaLatA chhe je dravyakarma-bhAvakarma-nokarmasambandhI pariNAmo (ते परेषाम्) samasta pudgalakarmanA chhe, jIvanA nathI. ‘‘ततः चिन्मयः भावः ग्राह्यः एव, परे भावाः सर्वतः हेयाः एव’’ (ततः) te kAraNathI (चिन्मयः भावः) shuddha chetanAmAtra chhe je svabhAv te (ग्राह्यः एव) jIvanun svarUp chhe evo anubhav karavA yogya chhe; (परे भावाः) AnI sAthe aNamaLatA chhe je dravyakarma-bhAvakarma-nokarmasvabhAv te (सर्वतः हेयाः एव) sarvathA prakAre jIvanun svarUp nathI evo anubhav karavA yogya chhe. Avo anubhav samyaktva chhe; samyaktvaguN mokShanun kAraN chhe. 5-184.

(shArdUlavikrIDit)
सिद्धान्तोऽयमुदात्तचित्तचरितैर्मोक्षार्थिभिः सेव्यतां
शुद्धं चिन्मयमेकमेव परमं ज्योतिः सदैवास्म्यहम्
एते ये तु समुल्लसन्ति विविधा भावाः पृथग्लक्षणा-
स्तेऽहं नास्मि यतोऽत्र ते मम परद्रव्यं समग्रा अपि
।।६-१८५।।

khanDAnvay sahit artha‘‘मोक्षार्थिभिः अयं सिद्धान्तः सेव्यतां’’ (मोक्षार्थिभिः) mokShArthIo arthAt sakaL karmano kShay thatAn thAy chhe atIndriy sukh, tene upAdeyarUp anubhave chhe evA chhe je koI jIv teo, (अयं सिद्धान्तः) A