Samaysar Kalash Tika-Gujarati (English transliteration). Shlok: 219.

< Previous Page   Next Page >


Page 207 of 269
PDF/HTML Page 229 of 291

 

kahAnajainashAstramALA ]

sarvavishuddhagnAn adhikAr
207

mULathI maTADIne dUr karo. ‘‘येन ज्ञानज्योतिः सहजं ज्वलति’’ (येन) je rAg-dveShane maTADavAthI (ज्ञानज्योतिः सहजं ज्वलति) gnAnajyoti arthAt shuddha jIvanun svarUp jevun chhe tevun sahaj pragaT thAy chhe. kevI chhe gnAnajyoti? ‘‘पूर्णाचलार्चिः’’ (पूर्ण) jevo svabhAv chhe evo ane (अचल) sarva kAL potAnA svarUpe chhe evo (अर्चिः) prakAsh chhe jeno, evI chhe. rAg-dveShanun svarUp kahe chhe‘‘हि ज्ञानम् अज्ञानभावात् इह रागद्वेषौ भवति’’ (हि) je kAraNathI (ज्ञानम्) jIvadravya (अज्ञानभावात्) anAdi karmasanyogathI pariNamyun chhe vibhAvapariNatimithyAtvarUp, tene lIdhe (इह) vartamAn sansAr- avasthAmAn (रागद्वेषौ भवति) rAg-dveSharUp ashuddha pariNatie vyApya-vyApakarUp pote pariName chhe. tethI ‘‘तौ वस्तुत्वप्रणिहितद्रशा द्रश्यमानौ न किञ्चित्’’ (तौ) rAg-dveSh banne jAtinA ashuddha pariNAm (वस्तुत्वप्रणिहितद्रशा द्रश्यमानौ) sattAsvarUp draShTithI vichAratAn (न किञ्चित्) kAI vastu nathI. bhAvArtha Am chhe ke jem sattAsvarUp ek jIvadravya vidyamAn chhe tem rAg-dveSh koI dravya nathI, jIvanI vibhAvapariNati chhe. te ja jIv jo potAnA svabhAvarUpe pariName to rAg-dveSh sarvathA maTe. Am thavun sugam chhe, kAI mushkel nathI; ashuddha pariNati maTe chhe, shuddha pariNati thAy chhe. 26-218.

(shAlinI)
रागद्वेषोत्पादकं तत्त्वद्रष्टया
नान्यद्द्रव्यं वीक्ष्यते किञ्चनापि
सर्वद्रव्योत्पत्तिरन्तश्चकास्ति
व्यक्तात्यन्तं स्वस्वभावेन यस्मात
।।२७-२१९।।

khanDAnvay sahit arthabhAvArtha Am chhe ke, koI em mAne chhe ke jIvano svabhAv rAg-dveSharUpe pariNamavAno nathI, paradravyagnAnAvaraNAdi karma tathA sharIr-sansAr-bhogasAmagrIbalAtkAre jIvane rAg-dveSharUp pariNamAve chhe. parantu em to nathI, jIvanI vibhAvapariNAmashakti jIvamAn chhe, tethI mithyAtvanA bhramarUpe pariNamatun thakun rAg-dveSharUpe jIvadravya pote pariName chhe, paradravyano kAI sahAro nathI. te kahe chhe‘‘किञ्चन अपि अन्यद्द्रव्यं तत्त्वद्रष्टया रागद्वेषोत्पादकं न वीक्ष्यते’’