Samaysar Kalash Tika-Gujarati (English transliteration). Shlok: 267.

< Previous Page   Next Page >


Page 253 of 269
PDF/HTML Page 275 of 291

 

kahAnajainashAstramALA ]

sAdhya-sAdhak adhikAr
253

khanDAnvay sahit artha‘‘ते सिद्धाः भवन्ति’’ (ते) evA chhe je jIvo te (सिद्धाः भवन्ति) sakaL karmakalankathI rahit mokShapadane pAme chhe. kevA thaIne ‘‘साधकत्वम् अधिगम्य’’ shuddha jIvanA anubhavagarbhit chhe samyagdarshan-gnAn-chAritrarUp kAraN- ratnatray, te-rUp pariNamyo chhe AtmA, evA thaIne. vaLI kevA chhe te? ‘‘ये ज्ञानमात्रनिजभावमयीम् भूमिं श्रयन्ति’’ (ये) je koI (ज्ञानमात्र) chetanA chhe sarvasva jenun evo (निजभाव) jIvadravyano anubhav (मयीम्) te-may arthAt jemAn koI vikalpa nathI evI (भूमिं) mokShanA kAraNabhUt avasthAne (श्रयन्ति) prApta thAy chheekAgrapaNe te bhUmirUp pariName chhe. kevI chhe bhUmi? ‘‘अकम्पां’’ nirdvandvarUp sukhagarbhit chhe. kevA chhe te jIvo? ‘‘कथमपि अपनीतमोहाः’’ (कथम् अपि) anant kAL bhamatAn kALalabdhi pAmIne (अपनीत) maTyo chhe (मोहाः) mithyAtvarUp vibhAvapariNAm jemano, evA chhe. bhAvArtha Am chhe ke AvA jIvo mokShanA sAdhak thAy chhe. ‘‘तु मूढाः अमूम् अनुपलभ्य परिभ्रमन्ति’’ (तु) kahelA arthane draDh kare chhe(मूढाः) jIvavastuno anubhav jemane nathI evA je koI mithyAdraShTi jIvo chhe te (अमूम्) shuddha jIvasvarUpanA anubhavarUp avasthAne (अनुपलभ्य) pAmyA vinA (परिभ्रमन्ति) chaturgatisansAramAn bhaTake chhe. bhAvArtha Am chhe ke shuddha jIvasvarUpano anubhav mokShano mArga chhe, bIjo mArga nathI. 3-266.

(vasantatilakA)
स्याद्वादकौशलसुनिश्चलसंयमाभ्यां
यो भावयत्यहरहः स्वमिहोपयुक्तः
ज्ञानक्रियानयपरस्परतीव्रमैत्री-
पात्रीकृतः श्रयति भूमिमिमां स एकः
।।४-२६७।।

khanDAnvay sahit arthaAvI anubhav bhUmikAne kevo jIv yogya chhe te kahe chhe‘‘सः एकः इमां भूमिम् श्रयति’’ (सः) Avo (एकः) A ja ek jAtino jIv (इमां भूमिम्) pratyakSha shuddha svarUpanA anubhavarUp avasthAnA (श्रयति) avalambanane yogya chhe arthAt evI avasthArUp pariNamavAno pAtra chhe. kevo chhe te jIv? ‘‘यः