Samaysar Kalash Tika-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Shlok: 206.

< Previous Page   Next Page >


Page 194 of 269
PDF/HTML Page 216 of 291

 

194

samayasār-kalash
[ bhagavānashrīkundakund-

arthāt chhoḍyun chhe rāgādi ashuddha bhāvonun kartāpaṇun jeṇe evo (पश्यन्तु) shraddho pratīti karoevo anubhavo. bhāvārtha ām chhe kejem jīvano gnānaguṇ svabhāv chhe, te gnānaguṇ sansār-avasthāmān athavā mokṣha-avasthāmān chhūṭato nathī; tem rāgādipaṇun jīvano svabhāv nathī, topaṇ sansār-avasthāmān jyān sudhī karmano sanyog chhe tyān sudhī moh-rāg-dveṣharūp ashuddhapaṇāne līdhe vibhāvarūpe jīv pariṇame chhe ane tyān sudhī kartā chhe. jīvane samyaktvaguṇ pariṇamyā pachhī āvo jāṇavo‘‘उद्धतबोधधामनियतं’’

(उद्धत) sakaḷ gney padārtha jāṇavā māṭe utāvaḷā

evā (बोधधाम) gnānano pratāp chhe (नियतं) sarvasva jenun, evo chhe. vaḷī kevo chhe? ‘‘स्वयं प्रत्यक्षम्’’ potāne potānī meḷe pragaṭ thayo chhe. vaḷī kevo chhe? ‘‘अचलं’’ chār gatinā bhramaṇathī rahit thayo chhe. vaḷī kevo chhe? ‘‘ज्ञातारम्’’ gnānamātrasvarūp chhe. vaḷī kevo chhe? ‘‘परम् एकं ’’ rāgādi ashuddha pariṇatithī rahit shuddha vastumātra chhe. 13-205.

(mālinī)
क्षणिकमिदमिहैकः कल्पयित्वात्मतत्त्वं
निजमनसि विधत्ते कर्तृभोक्त्रोर्विभेदम्
अपहरति विमोहं तस्य नित्यामृतौघैः
स्वयमयमभिषिञ्चंश्चिच्चमत्कार एव
।।१४-२०६।।

khaṇḍānvay sahit arthaḥbauddhamatīne pratibodhavāmān āve chhe‘‘इह एकः निजमनसि कर्तृभोक्त्रोः विभेदम् विधत्ते’’ (इह) sāmprat vidyamān chhe evo (एकः) bauddhamatane mānavāvāḷo koī jīv (निजमनसि) potānā gnānamān (कर्तृभोक्त्रोः) kartāpaṇā-bhoktāpaṇāno (विभेदम् विधत्ते) bhed kare chhe. bhāvārtha ām chhete em kahe chhe ke kriyāno kartā koī anya chhe, bhoktā koī anya chhe. evun kem māne chhe? ‘‘इदम् आत्मतत्त्वं क्षणिकम् कल्पयित्वा’’ (इदम् आत्मतत्त्वं) anādinidhan chhe je chaitanyasvarūp jīvadravya, tene (क्षणिकम् कल्पयित्वा) kṣhaṇik māne chhe arthāt jem potānā netraroganā kāraṇe koī shvet shaṅkhane pīḷo jue chhe, tem anādinidhan