Samaysar Kalash Tika-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Shlok: 222.

< Previous Page   Next Page >


Page 210 of 269
PDF/HTML Page 232 of 291

 

210

samayasār-kalash
[ bhagavānashrīkundakund-

upādhithī rahit jīvavastunā (बोध) pratyakṣha anubhavathī (विधुर) rahit hovāthī (अन्ध) samyaktvathī shūnya chhe (बुद्धयः) gnānasarvasva jemanun, evā chhe. temano aparādh sho? uttaraparādh āvo chhe; te ja kahe chheḥ ‘‘ये रागजन्मनि परद्रव्यं निमित्ततां एव कलयन्ति’’ (ये) je koī mithyādraṣhṭi jīv evā chhe(रागजन्मनि) rāg-dveṣh-moh ashuddha pariṇatirūp pariṇamatā jīvadravyanā viṣhayamān (परद्रव्यं) āṭh karma, sharīr ādi nokarma tathā bāhya bhogasāmagrīrūp (निमित्ततां कलयन्ति) pudgaladravyanun nimitta pāmīne jīv rāgādi ashuddharūp pariṇame chhe’ evī shraddhā kare chhe je koī jīvarāshi te mithyādraṣhṭi chhe, anant sansārī chhe, jethī evo vichār chhe ke sansārī jīvane rāgādi ashuddha pariṇamanashakti nathī, pudgalakarma balātkāre ja pariṇamāve chhe. jo em chhe to pudgalakarma to sarva kāḷ vidyamān ja chhe, jīvane shuddha pariṇāmano avasar kyo? arthāt koī avasar nahi. 29-221.

(shārdūlavikrīḍit)
पूर्णैकाच्युतशुद्धबोधमहिमा बोधा न बोध्यादयं
यायात्कामपि विक्रियां तत इतो दीपः प्रकाश्यादिव
तद्वस्तुस्थितिबोधवन्ध्यधिषणा एते किमज्ञानिनो
रागद्वेषमयीभवन्ति सहजां मुञ्चन्त्युदासीनताम्
।।३०-२२२।।

khaṇḍānvay sahit arthaḥbhāvārtha ām chhe ke, koī mithyādraṣhṭi jīv evī āshaṅkā karashe ke jīvadravya gnāyak chhe, samasta gneyane jāṇe chhe, tethī paradravyane jāṇatān kāīk thoḍo ghaṇo rāgādi ashuddha pariṇatino vikār thato hashe? uttar ām chhe ke paradravyane jāṇatān to ek niranshamātra paṇ nathī, potānī vibhāvapariṇati karatān vikār chhe, potānī shuddha pariṇati hotān nirvikār chhe. em kahe chhe‘‘एते अज्ञानिनः किं रागद्वेषमयीभवन्ति, सहजां उदासीनतां किं मुञ्चंति’’ (एते अज्ञानिनः) vidyamān chhe je mithyādraṣhṭi jīvo te (किं रागद्वेषमयीभवन्ति) rāg-dveṣh- moharūp ashuddha pariṇatimān magna kem thāy chhe? tathā (सहजां उदासीनतां किं मुञ्चंति) sahaj ja chhe sakaḷ paradravyathī bhinnapaṇunevī pratītine kem chhoḍe chhe? bhāvārtha