Samaysar Kalash Tika-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Shlok: 231-232.

< Previous Page   Next Page >


Page 218 of 269
PDF/HTML Page 240 of 291

 

218

samayasār-kalash
[ bhagavānashrīkundakund-

karmanā udaye chhe je sukh athavā duḥkh, tenun nām chhe karmaphaḷachetanā, tenāthī bhinna- svarūp ātmāem jāṇīne samyagdraṣhṭi jīv anubhav kare chhe. 38-230.

(vasantatilakā)
निःशेषकर्मफलसंन्यसनान्ममैवं
सर्वक्रियान्तरविहारनिवृत्तवृत्तेः
चैतन्यलक्ष्म भजतो भृशमात्मतत्त्वं
कालावलीयमचलस्य वहत्वनन्ता
।।३९-२३१।।

khaṇḍānvay sahit arthaḥ‘‘मम एवं अनन्ता कालावली वहतु’’ (मम) mane (एवं) karmachetanā-karmaphaḷachetanāthī rahitapaṇe, shuddha gnānachetanā sahit birājamānapaṇe (अनन्ता कालावली वहतु) anant kāḷ em ja pūro ho. bhāvārtha ām chhe ke karmachetanā- karmaphaḷachetanā hey, gnānachetanā upādey. kevo chhun hun? ‘‘सर्वक्रियान्तरविहारनिवृत्तवृत्तेः’’ (सर्व) anant evī (क्रियान्तर)shuddha gnānachetanāthī anyakarmanā udaye ashuddha pariṇati, temān (विहार) vibhāvarūp pariṇame chhe jīv, tenāthī (निवृत्त) rahit evī chhe (वृत्तेः) gnānachetanāmātra pravr̥utti jenī, evo chhun. shā kāraṇathī evo chhun? ‘निःशेषकर्मफलसंन्यसनात्’’ (निःशेष) samasta (कर्म) gnānāvaraṇādinān (फल) phaḷanā arthāt sansār sambandhī sukh-duḥkhanā (संन्यसनात्) svāmitvapaṇānā tyāganā kāraṇe. vaḷī kevo chhun? ‘‘भृशम् आत्मतत्त्वं भजतः’’ (भृशम्) nirantar (आत्मतत्त्वं) ātmatattvano arthāt shuddha chaitanyavastuno (भजतः) anubhav chhe jene, evo chhun. kevun chhe ātmatattva? ‘‘चैतन्यलक्ष्म’’ shuddha gnānasvarūp chhe. vaḷī kevo chhun? ‘‘अचलस्य’’ āgāmī anant kāḷ svarūpathī amiṭ (aṭaḷ) chhun. 39-231.

(vasantatilakā)
यः पूर्वभावकृतकर्मविषद्रुमाणां
भुङ्क्ते फलानि न खलु स्वत एव तृप्तः
आपातकालरमणीयमुदर्करम्यं
निष्कर्मशर्ममयमेति दशान्तरं सः
।।४०-२३२।।