Swami Kartikeyanupreksha-Gujarati (Devanagari transliteration). Gatha: 200-201.

< Previous Page   Next Page >


Page 111 of 297
PDF/HTML Page 135 of 321

 

लोकानुप्रेक्षा ]

[ १११

तेने ‘परा’ कहीए छीए. वळी कर्मथी ऊपजता औदयिकादि भावोनो नाश थतां जे ऊपजे तेने पण ‘परा’ कहीए छीए.

भावार्थःपरमात्मा शब्दनो अर्थ आ प्रमाणे छेः ‘परा’ एटले उत्कृष्ट तथा ‘मा’ एटले लक्ष्मी; ते जेने होय एवा आत्माने परमात्मा कहीए छीए. जे समस्त कर्मोनो नाश करी स्वभावरूप लक्ष्मीने प्राप्त थया छे एवा सिद्ध, ते परमात्मा छे. वळी घातिकर्मोना नाशथी अनंतचतुष्टयरूप लक्ष्मीने जेओ प्राप्त थया छे एवा अरहंत, ते पण परमात्मा छे. वळी तेओने ज ‘औदयिकादि भावोनो नाश करी परमात्मा थया’ एम पण कहीए छीए.

हवे कोई ‘जीवने सर्वथा शुद्ध ज’ कहे छे तेना मतने निषेधे छेः

जइ पुण सुद्धसहावा सव्वे जीवा अणाइकाले वि
तो तवचरणविहाणं सव्वेसिं णिप्फलं होदि ।।२००।।
यदि पुनः शुद्धस्वभावाः सर्वे जीवाः अनादिकाले अपि
तत् तपश्चरणविधानं सर्वेषां निष्फलं भवति ।।२००।।

अर्थःजो बधाय जीवो अनादिकाळथी पण शुद्धस्वभावरूप छे तो बधायने तपश्चरणादि विधान छे ते निष्फळ थाय छे.

ता किह गिह्णदि देहं णाणाकम्माणि ता कहं कुणदि
सुहिदा वि य दुहिदा वि य णाणारूवा कहं होंति ।।२०१।।
तत् कथं गृह्णति देहं नानाकर्माणि तत् कथं करोति
सुखिताः अपि च दुःखिताः अपि च नानारूपाः कथं भवन्ति ।।२०१।।

अर्थःजो जीव सर्वथा शुद्ध ज छे तो देहने केम ग्रहण करे छे? नाना प्रकारनां कर्मोने केम करे छे? तथा ‘कोई सुखी छेकोई दुःखी छे’ एवा नाना प्रकारना तफावतो केम होय छे? माटे ते सर्वथा शुद्ध नथी.