sañgnīpaṇun durlabh chhe. vaḷī sañgnī paṇ thāy to tyān krūr tiryañch thāy ke
jenā pariṇām nirantar pāparūp ja rahe chhe.
have krūr pariṇāmīono narakavās thāy chhe em kahe chheḥ —
सो तिव्वअसुहलेसो णरये णिवडेइ दुक्खदे भीमे ।
तत्थ वि दुक्खं भुंजदि सारीरं माणसं पउरं ।।२८८।।
सः तीव्राशुभलेश्यः नरके निपतति दुःखदे भीमे ।
तत्र अपि दुःखं भुङ्क्ते शारीरं मानसं प्रचुरम् ।।२८८।।
arthaḥ — krūr tiryañch thāy to te tīvra ashubhapariṇāmathī ashubh
leshyā sahit marī narakamān paḍe chhe. kevun chhe narak? mahā duḥkhadāyak
ane bhayānak chhe. tyān sharīrasambandhī tathā manasambandhī prachur (ghaṇān tīvra –
ākarān) duḥkh bhogave chhe.
have kahe chhe ke – e narakamānthī nīkaḷī tiryañch thāy to tyān paṇ
duḥkh sahe chheḥ —
तत्तो णीसरिदूणं पुणरवि तिरिएसु जायदे पावं ।
तत्थ वि दुक्खमणंतं विसहदि जीवो अणेयविहं ।।२८९।।
ततः निःसृत्य पुनरपि तिर्यक्षु जायते पापं ।
तत्र अपि दुःखं अनन्तं विषहते जीवः अनेकविधम् ।।२८९।।
arthaḥ — e narakamānthī nīkaḷī pharī tiryañchagatimān ūpaje chhe;
tyān paṇ jem pāparūp thāy tem ā jīv anek prakāranān anant duḥkh
visheṣhatā pūrvak sahe chhe.
have kahe chhe ke – manuṣhyapaṇun pāmavun mahādurlabh chhe. tyān paṇ
mithyādraṣhṭi banī pāp upajāve chheḥ —
रयणं चउप्पहे पिव मणुयत्तं सुट्ठु दुल्लहं लहिय ।
मिच्छो हवेइ जीवो तत्थ वि पावं समज्जेदि ।।२९०।।
bodhidurlabhānuprekṣhā ]
[ 155