Tattvagyan Tarangini-Gujarati (Devanagari transliteration).

< Previous Page   Next Page >


Page 110 of 153
PDF/HTML Page 118 of 161

 

background image
११० ][ तत्त्वज्ञान-तरंगिणी
उत्तम धयान विमल चिद्रूपनुं, विशुद्धिनुं ए कारण मुख्य,
तेना घाात बने संकलेशे, भाखे एम जिनेन्द्र प्रमुख. १५.
अर्थ :शुद्ध चिद्रूपनुं उत्तमध्यान विशुद्धिनुं मुख्य कारण छे तेना
घात माटे संक्लेश कारण थाय छे, जिन भगवाने आम कह्युं छे. १५.
अमृतं च विशुद्धिः स्यान्नान्यल्लोकप्रभाषितं
अत्यंतसेवने कष्टमन्यस्यास्य परं सुखं ।।१६।।
लोक कहे अमृत ते तो नहि, विशुद्धि ए अमृत प्रधाान,
लौकिक अति सेवन दुःखदायी, विशुद्धि अमृत सुखद महान. १६.
अर्थ :लोकमां जे अमृत कहेवाय छे ते कोई अमृत नथी,
आत्मविशुद्धि ज अमृत छे. अन्य (अमृत)ना अत्यंत सेवनमां कष्ट थाय
छे, ज्यारे आ विशुद्धिना सेवनथी परम सुख थाय छे. १६.
विशुद्धिसेवनासक्ता वसंति गिरिगह्वरे
विमुच्यानुपमं राज्यं खसुखानि धनानि च ।।१७।।
अनुपम राज्य विषय सुख वैभव धान आदि तजी थया विरकत,
गिरि गुफामां जइ ते वसता, विशुद्धि सेवनमां आसकत. १७.
अर्थ :विशुद्धिना सेवनमां आसक्त थयेला जीवो अनुपम
राज्य, इन्द्रिय सुख तथा धन तजीने पर्वतनी गुफाओमां वसे छे. १७.
विशुद्धेश्चित्स्वरूपे स्यात् स्थितिस्तस्या विशुद्धता
तयोरन्योन्यहेतुत्वमनुभूय प्रतीयतां ।।१८।।
विशुद्धिः परमो धर्मः पुंसि सैव सुखाकरः
परमाचरण सैव मुक्तेः पंथाश्च सैव हि ।।१९।।
विशुद्धिथी चिद्रूपमां स्थिरता स्थिरताथी वळी शुद्धि सधााय,
एम परस्पर कारणतानो अनुभव करी धार श्रद्धामांय. १८.