Tattvagyan Tarangini-Gujarati (Devanagari transliteration).

< Previous Page   Next Page >


Page 132 of 153
PDF/HTML Page 140 of 161

 

background image
१३२ ][ तत्त्वज्ञान-तरंगिणी
वरं स्थानं छेत्रीपविरविकरागस्ति जलदा
गदज्वालाशस्त्रीसममतिभिदे तस्य विजनं ।।।।
विकल्प तो जनने गिरि कर्दम जलधिा दावानल आताप,
बेMी, जाल, शीतलता व्याधिा सद्रश करे सदा संताप;
ते छेदवा व» रविकर, अगस्त्य, जलधार, छीणी सार,
छरी, अग्नि, औषधा सम जाणो निर्जन स्थान परमहितकार. ५.
अर्थ :जीवमां विकल्प (थाय) छे ते बेडी, पर्वत, कादव,
समुद्र, प्रबळ दावानळनो ताप, व्याधि, शीतळता, अने जाळ जेवा छे
तेने अत्यंत भेदवामां उत्तम एकांतस्थान छे ते छीणी, वज्र, सूर्यकिरण,
समुद्रने शोषी जनार अगस्त्य ॠषि, मेघ, औषध, अग्नि अने छरी
समान थाय छे. ५.
तपसां बाह्य भूतानां विविक्तशयनासनं
महत्तपो गुणोद्भूतेरागत्यागस्य हेतुतः ।।।।
रागत्यागरुप गुण प्रगटावा, कारण ए जाणे मतिमान;
बाıा तपोमां विविकत शय्या, सन तप तेथी कıाãं महान. ६.
अर्थ :गुणनी उत्पत्तिनुं अने रागना त्यागनुं कारण होवाथी
एकांत शयन, आसन आदि, बाह्यभूत तपमां महान तप छे. ६.
काचिच्चिंता संगतिः केनचिच्च रोगादिभ्यो वेदना तीव्रनिद्रा
प्रादुर्भूतिः क्रोधमानादिकानां मूर्च्छा ज्ञेया ध्यानविध्वंसिनी च ।।।।
कंइ पण चिंता, संग कोइना, व्याधिावेदना निद्रा तीव्र,
क्रोधाादि उद्भव, मूर्छा, ए धयान विनाशक जाणो जीव. ७.
अर्थ :कांई पण चिंता तथा कोईनी साथे परिचयरूप संगति,
रोगादिथी थती पीडा, तीव्र निद्रा, कोप, मान, माया आदिनुं प्रगट थवुं
अने मोहनी आसक्ति; एमने ध्यानना नाश करनार जाणवा. ७.