Tattvagyan Tarangini-Gujarati (Devanagari transliteration). Adhyay-18 : Shuddh Chidrupni Praptino Kram.

< Previous Page   Next Page >


Page 145 of 153
PDF/HTML Page 153 of 161

 

background image
अधयाय १८ मो
[शुद्ध चिद्रूपनी प्राप्तिनो क्रम]
श्रुत्वा श्रद्धाय वाचा ग्रहणममपि दृढं चेतसा यो विधाय
कृत्वांतः स्थैर्यबुद्धया परमनुभवनं तल्लयं याति योगी
तस्य स्यात्कर्मनाशस्तदनु शिवपदं च क्रमेणेति शुद्ध-
चिद्रूपोऽहं हि सौख्यं स्वभवमिह सदासन्न भव्यस्य नूनं
।।।।
(मंदाक्रांता छंद)
‘शुद्धात्मा हुं, मुज स्वरुप ए,’ सुणी श्रद्धा करीने,
धाारे तेने मन वचनथी एक निÌा धारीने;
बुद्धि उरे स्थिर धारी अति अन्यने भिन्न जाणे,
योगी ते तो अनुभव लहे लीनता तत्त्वताने.
निश्चे एवा निकटभविनां कर्म तो नाश पामे,
प्राप्ति तेने शिवपदतणी, सिद्धिमां ते विरामे;
आवे एना भवभ्रमणनां दुःखनो अंत पूर्ण,
ने ए स्वात्मोत्थित सुख सदास्वाद पामे प्रपूर्ण. १.
अर्थ :‘हुं शुद्ध ज्ञानस्वरूप आत्मा छुं’ एम सांभळीने,
निःशंकपणे ते सत्य छे एम श्रद्धा करीने वाणीथी अने अंतर्वृत्तिथी पण
द्रढताथी ग्रहण करीने, अंतरमां मननी स्थिरता करी, सर्वोत्तम एवो
शुद्धात्मानो अनुभव करीने, जे योगी ते स्वानुभवमां लय पामे छे, ते
आसन्नभव्यना कर्मनो क्रमे करीने अवश्य नाश थाय छे अने त्यार पछी
(तेने) मोक्षपदनी प्राप्ति अने सदाकाळ रहेतुं आत्मिक सुख अहीं ज
प्राप्त थाय छे. १.