Tattvagyan Tarangini-Gujarati (Devanagari transliteration).

< Previous Page   Next Page >


Page 40 of 153
PDF/HTML Page 48 of 161

 

background image
४० ][ तत्त्वज्ञान-तरंगिणी
तं स्मरन् लभते ना तमन्यदन्यच्च केवलं
याति यस्य पथा पांथस्तदेव लभते पुरं ।।२२।।
शुद्धचिद्रूपसंप्राप्तिर्दुर्गमा मोहतोंऽगिनां
तज्जयेऽत्यंत सुगमा क्रियाकांडविमोचनात् ।।२३।।
जे स्मरे स्वरुप, ते ज प्राप्ति करे,
अन्य स्मरणे जनो अन्य पामे;
पथिक जे नगरनो मार्ग लइ संचरे,
त्यां ज पहाxचे, नह{ अन्य ग्रामे.
शुद्ध चिद्रूपनी प्राप्ति दुर्गम अहा !
मोहवश प्राणीने सुगम काांथी ?
मोहना विजयथी, विण क्रियाकांM पण,
प्राप्ति तेनी अति सुगमताथी. २२२३.
अर्थ :मनुष्य तेनुं स्मरण करतां तेने पामे छे अने अन्यनुं
स्मरण करतां केवळ अन्यने पामे छे; जेम वटेमार्गु जे नगरना मार्गे
जाय छे, ते ज नगरमां ते पहोंचे छे. २२.
प्राणीओने मोहथी शुद्ध आत्मस्वरूपनी यथार्थ प्राप्ति मुश्केल छे
अने तेनो (मोहनो) जय करवाथी (अन्य) क्रियाकांड कर्या वगर पण
(तेनी प्राप्ति) अत्यंत सुगम छे. २३.