Tattvagyan Tarangini-Gujarati (Devanagari transliteration).

< Previous Page   Next Page >


Page 55 of 153
PDF/HTML Page 63 of 161

 

background image
अध्याय-६ ][ ५५
चिद्रूपे केवले शुद्धे नित्यानंदमये यदा
स्वे तिष्ठति तदा स्वस्थं कथ्यते परमार्थतः ।।१२।।
चिद्रूप केवल शुद्धस्वरुप ए नित्यानंदे प्रपूर्ण,
ते निज स्वरुपे रे स्थिर तो निश्चये, स्वस्थ कıाो संपूर्ण.
निर्मळ चिद्रूप निश्चल सेवीए. १२.
अर्थ :ज्यारे आत्मा नित्यानंदमय केवळ पोताना शुद्धचिद्रूपमां
स्थिर थाय छे, त्यारे परमार्थथी स्वस्थपणे समाधिरूप कहेवाय छे. १२.
निश्चलः परिणामोऽस्तु स्वशुद्धचिति मामकः
शरीरमोचनं यावदिव भूमौ सुराचलः ।।१३।।
निर्मळ निज चिद्रूप विषे रहो, निश्चल मुज परिणाम;
देह जतां पण ए न चळो कदा, मेरु चले नहि नाम.
निर्मळ चिद्रूप निश्चल सेवीए. १३.
अर्थ :ज्यां सुधी शरीर छूट्युं नथी, त्यां सुधी पृथ्वी उपर
मेरु पर्वतनी जेम, स्व शुद्ध आत्मामां मारा परिणाम निश्चल रहो. १३.
सदा परिणतिर्मेऽस्तु शुद्धचिद्रूपकेऽचला
अष्टमीभूमिकामध्ये शुभा सिद्धशिला यथा ।।१४।।
निर्मल निज चिद्रूप विषे सदा, मुज परिणति हो अकंप;
जेम विराजे रे अष्टमी भूमिमां, सिद्धशिला निष्कंप.
निर्मळ चिद्रूप निश्चल सेवीए. १४.
अर्थ :जेम आठमी भूमि (पृथ्वी)ना अग्रभागे मोक्षस्थानमां
पवित्र सिद्धशिला निश्चळ छे, तेम शुद्ध चिद्रूपमां मारा भाव सदा निश्चळ
रहो. १४.
चलंति सन्मुनीन्द्राणां निर्मलानि मनांसि न
शुद्धचिद्रूपसद्ध्यानात् सिद्धक्षेत्राच्छिवा यथा ।।१५।।