Tattvagyan Tarangini-Gujarati (Devanagari transliteration).

< Previous Page   Next Page >


Page 81 of 153
PDF/HTML Page 89 of 161

 

background image
अध्याय-९ ][ ८१
अर्थ :मूढ जीवो, मोहने लीधे प्रतिक्षण पर द्रव्योने तो
याद करे छे, परंतु मोक्ष माटे चिदानंदरूप पोताने कदापि याद करता
नथी. १८.
मोह एव परं वैरी नान्यः कोऽपि विचारणात्
ततः स एव जेतव्यो बलवान् धीमताऽऽदरात् ।।१९।।
मोह ए ज शत्रु बलवन्तो, विचारतां नहि अन्य महान;
मात्र ए ज जय करवो यत्ने, धाीमंते थइ अति बलवान. १९.
अर्थ :मोह ए ज मोटो वेरी छे, विचार करतां बीजो कोई
पण नथी, (माटे) बुद्धिमाने ते ज बळवानने प्रयत्न करीने जीतवा योग्य
छे. १९.
भवकूपे महामोहपंकेऽनादिगतं जगत्
शुद्धचिद्रूपसद्धयानरज्जवा सर्वं समुद्धरे ।।२०।।
अनादिथी भवकूपे खूंच्युं जगत मोह कादव मोIार;
निर्मल चिद्रूप धयान रज्जुए ए सघाळानो करुं उद्धार. २०.
अर्थ :संसाररूप कूवामां, महामोहरूप कादवमां अनादिथी
पडेला सर्व जगतने शुद्ध चिद्रूपना सद्ध्यानरूप दोरडा वडे सारी रीते
बहार काढुं. २०.
शुद्धचिद्रूपसद्धयानादन्यत्कार्यं हि मोहजं
तस्माद् बंधस्ततो दुःखं मोह एव ततो रिपुः ।।२१।।
निर्मल चिद्रूप धयान विना जे अवर कार्य ते मोहजनित;
तेथी बंधान ने दुःख तेथी मोह शत्रु गण तेथी खचित. २१.
अर्थ :शुद्ध चिद्रूपना सद्ध्यानथी बीजुं काम खरेखर
मोहजन्य छे, तेथी बंध थाय छे, तेथी दुःख थाय छे माटे मोह ज शत्रु
छे. २१.