Yogsar Doha (Gujarati). Gatha: 63-64.

< Previous Page   Next Page >


Page 34 of 58
PDF/HTML Page 44 of 68

 

background image
પરિણમે છે (ઉત્પન્ન થાય છે) અને [शाश्वत् सुखं लभ्यते] શાશ્વત સુખ
મળે છે. ૬૨.
આત્મજ્ઞાન સંસારથી છૂટવાનું કારણ છેઃ
जे परभाव चएवि मुणि अप्पा अप्प मुणंति
केवल-णाण-सरुव लइ (लहि?) ते संसारु मुंचति ।।६३।।
ये परभावं त्यक्त्वा मुनयः आत्मना आत्मानं मन्यन्ते
केवलज्ञानस्वरुपं लात्वा (लब्ध्वा?) ते संसारं मुञ्चन्ति ।।६३।।
જો પરભાવ તજી મુનિ, જાણે આપથી આપ;
કેવલજ્ઞાનસ્વરૂપ લહી, નાશ કરે ભવતાપ. ૬૩.
અન્વયાર્થ[ये मुनयः] જે મુનિઓ [परभावं त्यक्त वा]
પરભાવ છોડીને [आत्मना आत्मानं मन्यते] આત્માને આત્મા વડે
જાણે છે. (પોતાને પોતા વડે જાણે છે) [ते] તેઓ [केवलज्ञानस्वरूपं
लात्वा] કેવળજ્ઞાન સ્વરૂપ પામીને [संसारं] સંસારને [मुञ्चन्ति] છોડે
છે. ૬૩.
ધન્ય તે ભગવન્તોનેઃ
धण्णा ते भयवंत बुह जे परभाव चयंति
लोयालोयपयासयरु अप्पा विमल मुणंति ।।६४।।
धन्याः ते भगवन्तः बुधाः ये परभावं त्यजन्ति
लोकालोकप्रकाशकरं आत्मानं विमलं मन्यन्ते ।।६४।।
ધન્ય અહો ભગવંત બુધ, જે ત્યાગે પરભાવ;
લોકાલોકપ્રકાશકર, જાણે વિમળ સ્વભાવ. ૬૪.
અન્વયાર્થ[धन्याः ते भगवन्तः बुधाः] ધન્ય તે ભગવાન
૩૪ ]
યોગીન્દુદેવવિરચિતઃ