Yogsar Doha-Gujarati (English transliteration). Gatha: 63-64.

< Previous Page   Next Page >


Page 34 of 58
PDF/HTML Page 44 of 68

 

background image
pariName chhe (utpanna thAy chhe) ane [शाश्वत् सुखं लभ्यते] shAshvat sukh
maLe chhe. 62.
AtmagnAn sansArathI chhUTavAnun kAraN chhe
जे परभाव चएवि मुणि अप्पा अप्प मुणंति
केवल-णाण-सरुव लइ (लहि?) ते संसारु मुंचति ।।६३।।
ये परभावं त्यक्त्वा मुनयः आत्मना आत्मानं मन्यन्ते
केवलज्ञानस्वरुपं लात्वा (लब्ध्वा?) ते संसारं मुञ्चन्ति ।।६३।।
jo parabhAv tajI muni, jANe ApathI Ap;
kevalagnAnasvarUp lahI, nAsh kare bhavatAp. 63.
anvayArtha[ये मुनयः] je munio [परभावं त्यक्त वा]
parabhAv chhoDIne [आत्मना आत्मानं मन्यते] AtmAne AtmA vaDe
jANe chhe. (potAne potA vaDe jANe chhe) [ते] teo [केवलज्ञानस्वरूपं
लात्वा] kevaLagnAn svarUp pAmIne [संसारं] sansArane [मुञ्चन्ति] chhoDe
chhe. 63.
dhanya te bhagavantone
धण्णा ते भयवंत बुह जे परभाव चयंति
लोयालोयपयासयरु अप्पा विमल मुणंति ।।६४।।
धन्याः ते भगवन्तः बुधाः ये परभावं त्यजन्ति
लोकालोकप्रकाशकरं आत्मानं विमलं मन्यन्ते ।।६४।।
dhanya aho bhagavant budh, je tyAge parabhAv;
lokAlokaprakAshakar, jANe vimaL svabhAv. 64.
anvayArtha[धन्याः ते भगवन्तः बुधाः] dhanya te bhagavAn
34 ]
yogIndudevavirachita