Yogsar Doha-Gujarati (English transliteration). Gatha: 65-66.

< Previous Page   Next Page >


Page 35 of 58
PDF/HTML Page 45 of 68

 

background image
gnAnIone [ये परभावं त्यजन्ति] ke jeo parabhAvane chhoDe chhe ane
[लोकालोकप्रकाशकरं विमलं आत्मानं] lokAlokaprakAshak nirmal AtmAne
[मन्यन्ते] jANe chhe. 64.
AtmaramaNatA shivasukhano upAy chhe.
सागारु वि णागारु कु वि जो अप्पाणि वसेइ
सो लहु पावइ सिद्धिसुहु जिणवरु एम भणेइ ।।६५।।
सागारः अपि अनगारः कः अपि यः आत्मनि वसति
स लघु प्राप्नोति सिद्धिसुखं जिनवरः एवं भणति ।।६५।।
munijan ke koI gRuhI, je rahe AtamalIn;
shIghra siddhisukh te lahe, em kahe prabhu jin. 65.
anvayArtha[सागारः अपि अनगारः] shrAvak ho ke muni ho
[यः कः अपि] koI paN ho, paN je [आत्मनि वसति] AtmAmAn vase
chhe. [सः] te [लघु] shIghra ja [सिद्धिसुखं प्राप्नोति] mokShanA sukhane pAme
chhe, [एवं] em [जिनवरः भणति] jinavar kahe chhe. 65.
koI viralA ja tattvagnAnI hoy chhe
विरला जाणहिं तत्तु बुह विरला णिसुणहिं तत्तु
विरला झायहिं तत्तु जिय विरला धारहिं तत्तु ।।६६।।
विरलाः जानन्ति तत्त्वं बुधाः विरला निशृण्वन्ति तत्त्वम्
विरलाः ध्यायन्ति तत्त्वं जीव विरलाः धारयन्ति तत्त्वम् ।।६६।।
viralA jANe tattvane, vaLI sAmbhaLe koI;
viralA dhyAve tattvane, viralA dhAre koI. 66
anvayArtha[जीव] he jIv! [विरलाः बुधाः] koI viral
yogasAr
[ 35