Yogsar Doha-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Gatha: 46-47.

< Previous Page   Next Page >


Page 25 of 58
PDF/HTML Page 35 of 68

 

background image
dharmarasāyan pīvāthī ajar amar thavāy chheḥ
जइ जर-मरण-करालियउ तो जिय धम्म करेहि
धम्म-रसायणु पियहि तुहुं जिम अजरामर होहि ।।४६।।
यदि जरामरणकरालितः तर्हि जीव धर्मं कुरु
धर्मरसायनं पिब त्वं यथा अजरामरः भवसि ।।४६।।
jarāmaraṇ bhayabhīt jo, dharma tun kar guṇavān;
ajarāmar pad pāmavā, kar dharmoṣhadhi pān. 46
anvayārtha[जीव] he jīv! [यदि] jo tun [जरामरण
करालितः] jarā, maraṇathī duḥkhī chho-(bhayabhīt ho) [तर्हि] to [धर्मं
कुरु] dharma kar, [धर्म-रसायनं] dharmarūpī rasāyananun [त्वं] tun [पिब] pān
kar [यथा] ke jethī [अजरामरः भवसि] tun ajar amar thaī jaīsh.
46.
bāhya kriyāthī dharma thato nathīḥ
धम्मु ण पढियइं होइ धम्मु ण पोत्था-पिच्छियइं
धम्मु ण मढियपएसि धम्मु ण मत्थालुंचियइं ।।४७।।
धर्मः न पठितेन भवति धर्मः न पुस्तकपिच्छाभ्याम्
धर्मः न मठप्रवेशेन धर्मः न मस्तकलुञ्चितेन ।।४७।।
shāstra bhaṇe maṭhamān rahe, shiranā luñche kesh;
rākhe vesh munitaṇo, dharma na thāye lesh. 47
anvayārtha[पठितेन] shāstro bhaṇavāthī [धर्मः न] dharma thato
nathī, [पुस्तक पिच्छाभ्यां] pustak ane pīñchhīthī paṇ [धर्म न] dharma thato
nathī, [मठप्रवेशेन] maṭhamān rahevāthī paṇ [धर्मः न] dharma thato nathī ane
yogasār
[ 25