Yogsar Doha-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Gatha: 48-49.

< Previous Page   Next Page >


Page 26 of 58
PDF/HTML Page 36 of 68

 

background image
[मस्तक लुञ्चितेन] māthāno loch karavāthī paṇ [धर्मः न] dharma thato
nathī. 47.
rāg-dveṣhano tyāg karīne ātmāmān vasavun te dharma chheḥ
रायरोस बे परिहरिवि जो अप्पाणि वसेइ
सो धम्मु वि जिणउत्तियउ जो पंचम-गइ णेइ ।।४८।।
रागद्वेषो द्वौ परिहृत्य यः आत्मनि वसति
स धर्मः अपि जिनोक्त : यः पञ्चमगतिं नयति ।।४८।।
rāgdveṣh be tyāgīne, nijamān kare nivās;
jinavar bhāṣhit dharma te, pañcham gati laī jāy. 48
anvayārtha[यः] je [राग-द्वेषौ द्वौ परिहृत्य] rāg ane dveṣh
bannene chhoḍīne-vītarāg thaīne-[आत्मनि] nij ātmāmān [वसति] vase
chhe, [सः अपि] tene ja [धर्मः] dharma [जिनोक्त :] jinadeve kahyo chhe [यः]
ke je [पंचमगतिं नयति] mokṣhamān laī jāy chhe. 48.
āshā-tr̥uṣhṇā vagere sansāranān kāraṇo chheḥ
आउ गलइ णवि मणु गलइ णवि आसा हु गलेइ
मोहु फु रइ णवि अप्पहिउ इम संसार भमेइ ।।४९।।
आयुः गलति नैव मनः (मानः?) गलति नैव आशा खलु गलति
मोहः स्फु रति नैव आत्महितं एवं संसारं भ्रमति ।।४९।।
man na ghaṭe, āyu ghaṭe, ghaṭe na ichchhā moh;
ātmahit sphure nahi, em bhame sansār. 49
anvayārtha[आयुः गलति] kṣhaṇe kṣhaṇe āvaradā ghaṭatī jāy
chhe, [मनः न एव गलति] paṇ man marī jatun nathī, [आशा खलु नैव
26 ]
yogīndudevavirachitaḥ