Yogsar Doha-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Gatha: 82-83.

< Previous Page   Next Page >


Page 44 of 58
PDF/HTML Page 54 of 68

 

background image
ane gnān jāṇo; [आत्मानं चरणं विजानीहि] ātmāne chāritra jāṇo;
[आत्मानं] ātmāne [संयमं शीलं तपः] sanyam, shīl, ane tap jāṇo,
[आत्मानं प्रत्याख्यानं] ātmāne pratyākhyān jāṇo. 81.
sva-parane jāṇavānun prayojanaḥ
जो परियाणइ अप्प परु सो परु चयइ णिभंतु
सो सण्णासु मुणेहि तहुं केवल णाणिं उत्तु ।।८२।।
यः परिजानाति आत्मानं परं स परं त्यजति निर्भ्रान्तम्
तत् संन्यासं मन्यस्व मन्यस्व त्वं केवलज्ञानिना उक्तं ।।८२।।
je jāṇe nij ātmane, par tyāge nirbhrānta;
te ja kharo sannyās chhe, bhākhe shrī jinanāth. 82.
anvayārtha[यः] je [परं आत्मानं] paramātmāne
[परिजानाति] jāṇe chhe [सः] te [परं] parane [निर्भ्रान्तं] nissanshay
[त्यजति] chhoḍe chhe. [तत्] tene ja [त्वं] tun [संन्यासं] kharo sannyās
[मन्यस्व] jāṇ [केवलज्ञानिना उक्तं ] em kevalagnānī kahe chhe. 82.
ratnatrayayukta jīv uttam tīrtha chheḥ
रयणत्तय-सजुत्त जिउ उत्तिमु तित्थु पवित्तु
मोक्खहं कारण जोइया अण्णु ण तंतु ण मंतु ।।८३।।
रत्नत्रयसंयुक्त : जीवः उत्तमं तीर्थं पवित्रम्
मोक्षस्य कारणं योगिन् अन्यः न तन्त्रः न मन्त्रः ।।८३।।
ratnatrayayut jīv je, uttam tīrtha pavitra;
he yogī! shivahetu e, anya na tantra na mantra. 83.
anvayārtha[योगिन्] he yogī! [रत्नत्रयसंयुक्त : जीवः]
ratnatrayayukta jīv je [उत्तमं पवित्रं तीर्थं] uttam pavitra tīrtha chhe te
44 ]
yogīndudevavirachitaḥ